Това е примерна тетрадка-речник [български <-> английски]. Тя може да Ви послужа като добър пример за това как да описвате думите и изразите във Вашата лична тетрадка-речник в MemorizeFaster.
Дума / израз | Превод |
Долнопробен бар. | [1] A sleazy bar. |
Те работеха в долнопробни, нелегални публични домове. | [1] They were working in sleazy, back-street brothels. |
Нелегален аборт. (извършен тихомълком) | [1] A backstreet abortion. |
Те бяха барманки на непълен работен ден. | [1] They were part-time barmaids. |
Сега имаше половин дузина публични домове в покрайнините на Клипдрифт. | [1] There were now half a dozen sporting houses on the outskirts of Klipdrift. |
Бяхме достигнали същата многолюдна <главна улица>. | [1] We had reached the same crowded thoroughfare. |
Пътят е затворен! (оттук не може да се мине (надпис)) | [1] No thoroughfare! |
Това е една много тиха <главна улица>. | [1] This is a very quiet thoroughfare. |
Пристъпи на непотиснат смях. (без задръжки) | [1] Fits of uninhibited laughter. |
Жените бяха млади и без задръжки. | [1] The women were young and uninhibited. |
Сигурен съм, че ми върнаха по-малко ресто на бара. | [1] I'm sure I was shortchanged at the bar. |
<редовен клиент/посетител> | [1] patron |
За разлика от другите <ред. клиенти>, той никога не говореше за миналото си. (редовни клиенти/посетители) | [1] Unlike the other patrons, he never spoke about his past. |
Слушай, умолявам те. | [1] Listen, I beg of you. (formal) |
клюн (заострен) | [1] beak |
Той почувства острите им клюнове. | [1] He felt their sharp beaks. |
еликсир | [1] elixir |
Складът бе безлюден. | [1] The store was deserted. |
паун | [1] peacock (female: peahen) |
Пауни <ходят перчейки се> из <градината, парка>. (перчат се) | [1] Peacocks strut through the grounds. |