Това е примерна тетрадка-речник [български <-> английски]. Тя може да Ви послужа като добър пример за това как да описвате думите и изразите във Вашата лична тетрадка-речник в MemorizeFaster.
Дума / израз | Превод |
Кучето ръмжеше и оголваше зъби. | [1] The dog growled and bared its fangs. |
Той очакваше да бъде нападнат от зъби и нокти нахвърлящи се върху му. | [1] He expected to be attacked by fangs and claws leaping at him. |
уютна къщурка (топла и приятна, закътана) | [1] a snug cottage |
Той спа на пресекулки. | [1] He slept fitfully. |
Дишане на пресекулки. | [1] Fitful breathing. |
Атака на кавалерията. | [1] A cavalry charge. |
лешояд | [1] vulture |
Ще се нуждаем от някакви принадлежности за лагеруване. | [1] We'll need some camping gear. |
Вървяхме през джунглата. (дълго, изморително) | [1] We trekked through the jungle. |
Те потеглиха с бодра крачка. | [1] They set off at a brisk pace. |
Тя вървеше бодро. | [1] She walked briskly. |
Зловещият звук на бухал, бухащ нощем. | [1] The eerie sound of an owl hooting at night. |
Хамстерите са нощни създания. | [1] Hamsters are nocturnal creatures. |
нощни странствания (скитания) | [1] nocturnal wanderings |
пир (пиршество, угощение) | [1] feast |
сватбена гощавка (банкет) | [1] a wedding feast |
неотъпкана пустош (пущинак) | [1] a trackless waste |
Той се клатушкаше от криза на криза. (залиташе, лашкаше) | [1] He was lurching from one crisis to the next. |
Корабът се лашкаше в бурята. (клатушкаше, олюляваше) | [1] The ship lurched in the storm. |
Внезапно тя се строполи на пода. | [1] Suddenly she slumped to the floor. |